Le festival Nuclear Pride a lieu le dimanche le 21 octobre 2018 à Munich.
https://nuclear-pride.eu/
Des chansons ont été enregsistrées : voici les textes anglais et traductions
- Climate change.
- Nuclear Dream (Impossible Dream from Man of La Mancha)
- I Can’t Help Falling in Love with U
- Nuclear Times, and the livin' is easy
- Universal Prosperity
- Battle Hymn of the Atom
-------------
Traduction
automatique :
Le changement de climat
J'ai
vu aux nouvelles aujourd'hui
Une centaine de maisons ont été emportées.
Eaux orageuses coulant du ciel
Rencontré les mers comme ils ont commencé à se lever.
Ailleurs, il n’y a pas de goutte d’eau.
La récolte de cet homme
A été perdu à cause du changement de climat.
Les forêts en feu
Les calottes glaciaires fondent, les mers montent.
Eh bien, vous voulez savoir comment cela se peut?
Sommes-nous aussi touchés par la tragédie -
Vous et moi?
Devons-nous nous inquiéter du changement climatique?
Une fois que les gens ont cuit leur nourriture sur du bois,
Et gardé au chaud comme ils pouvaient.
Puis de merveilleuses roches noires appelées charbon
Réchauffé nos maisons et fait rouler les chemins de fer
Et quand le pétrole jaillirait nous pourrions aller loin
Dans notre voiture
Sans penser au changement climatique.
Pétrole et charbon et gaz naturel
Ont été créés des siècles passés.
Le carbone bloqué en eux ira gratuitement
Quand on les brûle pour "l'électricité"
Le carbone se joint à l'air pour inventer quelque chose de nouveau:
CO2.
Trop de cela changera notre climat.
Les faits tournoient et crachent des trucs.
Personne ne leur dit: c’est assez !
Amener tout ça d'ici à là
Les avions et les camions doivent polluer notre air
Nous rendre malade et jette ce carbone vers le ciel
Tout en haut
Où cela va changer notre climat.
La famine envahit les terres desséchées.
Les pâturages verdoyants se transforment en sable.
Les glaciers rétrécissent et les ruisseaux de montagne s'assèchent.
Les éclairs d'un ciel chauffé.
Et qui aidera ces gens quand ils fuiront
Réfugié
Victimes du climat changeant?
Comment réparer le désordre dans lequel nous sommes?
Eh bien, voici comment nous pouvons commencer.
Attrapez le vent puis le soleil étincelant
Et notre ami atome Uranium
Dont la taille infime cache d'énormes pouvoirs
Qui sont les nôtres
A utiliser contre le changement de climat.
Gardez ces fossiles dans le trou.
Oui, nous allons faire la guerre au charbon !
Faites payer aux pollueurs les lois qu'ils bafouent.
Planter des arbres pour aspirer le carbone
Et nous aurons notre pouvoir de manière sans carbone,
Vous et moi,
Nous allons travailler pour arrêter ce climat changeant.
-------------------------------------------
English :
Climate change.
I saw on
the news today
A hundred
homes were washed away.
Stormy
waters pouring from the skies
Met the
seas as they began to rise.
Elsewhere,
of water there’s no drop.
This man’s
crop
Was lost
due to the change of climate.
Forests
going up in fire
Ice caps
melting, seas going higher.
Well, you
want to know, how can this be?
Will we too
be touched by tragedy –
You and me?
Should we
worry ‘bout the changing climate?
Once folks
cooked their food on wood,
And kept
warm as best they could.
Then some
wonderful black rocks called coal
Warmed our
homes and made the railroads roll
And when
oil came gushing up we could go far
In our car
Without
thinking ‘bout the changing climate.
Oil and
coal and nat’ral gas
Were
created eons past.
Carbon
locked within them will go free
When we
burn them for ‘lectricity
Carbon
joins with air to make up something new:
CO2.
Too much of
it will change our climate.
Fact’ries
whirl and spew out stuff.
No one
tells them “That’s enough!”
Bringing
all that stuff from here to there
Planes and
trucks have to pollute our air
Make us
sick and spout that carbon to the sky
Way up high
Where it’s
going to change our climate.
Famine
stalks the parched land.
Verdant
pastures turn to sand.
Glaciers
shrink and mountain streams run dry.
Lightning
flashes from a heated sky.
And who
will help those people when they flee
Refugee
Victims of
the changing climate?
How to fix
the mess we’re in?
Well,
here’s how we can begin.
Catch the
wind and then the sparkling sun
And our
atom friend Uranium
Whose tiny
size belies enormous powers
Which are
ours
To use
against the changing climate.
Keep those
fossils in the hole.
Yes we’ll
fight a war on coal!
Make
polluters pay the laws they flout.
Plant some
trees to suck the carbon out
And we’ll
get our power in ways that are carbon free,
You and me,
We’ll work
to stop that changing climate.
-----------------------------------
Rêve
nucléaire (rêve impossible de l'homme de La Mancha)
Nous rêvons d'un rêve impossible. Nous combattons un ennemi infidèle.
Nous espérons pour le monde de demain. Nous nous efforçons de le rendre ainsi.
Nous disons ce que le monde a besoin de savoir: Une technologie propre pour
vaincre le charbon.
Cela donne du pouvoir quand le soleil ne brille pas.
Donne le pouvoir quand le vent ne souffle pas.
Ceci est notre quête. Fournir de l'énergie nucléaire.
Peu importe à quel point nous sommes désespérés.
Pour lutter pour ce qui est juste, finissez le mal de l'humanité.
Pour vouloir rallier notre cause, savoir que le nucléaire est fort.
Et je sais que si nous ne sommes que vrais, dans cette quête glorieuse,
Que nos cœurs soient paisibles et calmes quand nous nous reposerons.
Et le monde sera meilleur pour cela:
Que la terre en ce qui semblait être sa dernière heure,
Encore lutté, avec sa dernière once de courage,
Protéger notre énergie la plus propre
----------------
English :
Nuclear
Dream (Impossible Dream from Man of La Mancha)
We dream the impossible dream. We fight an untruthful foe.
We hope for the world of tomorrow. We strive to make it so.
We tell what the world needs to know: Clean technology conquering coal.
That gives power when the sun is not shining.
Gives power when the wind does not blow.
This is our quest. Provide nuclear power.
No matter how hopeless, no matter how far.
To fight for what's right, end humanity's wrong.
To be willing to rally our cause, knowing nuclear is strong.
And I know that if we’ll only be true, in this glorious quest,
That our hearts will lie peaceful and calm, when we're laid to our rest.
And the world will be better for this:
That the earth in what seemed its last hour,
Still strove, with its last ounce of courage,
To protect our cleanest power
-------------------------------------------
Je
ne peux pas m'empêcher de tomber amoureux de U
Certains hommes disent que la fission des imbéciles
Mais je ne peux pas m'empêcher de tomber amoureuse de U
Est-ce vrai, pas d'émissions?
Pourquoi je ne peux pas m'empêcher de tomber amoureux de U
U235, U238, U233
Fissioned pour vous et moi
Le nucléaire, qu'est-ce qu'il ne peut pas faire?
Pourquoi je ne peux pas m'empêcher de tomber amoureux de U
Quand le courant passe
Les lumières commencent à briller
tout sans pollution
Certaines choses sont faites pour être
Le nucléaire, que ne peut-il pas faire?
Pourquoi je ne peux pas m'empêcher de tomber amoureux de U
Pourquoi je ne peux pas m'empêcher de tomber amoureux de U
---
English :
I Can’t
Help Falling in Love with U
Some men say only fools fission
But I can't help falling in love with U
Is it true, no emissions?
Why I can't help falling in love with U
U235, U238, U233
Fissioned for you and me
Nuclear power, just what can't it do?
Why I can't help falling in love with U
When the power flows
Lights begin to glow
all pollution free
Some things are meant to be
Nuclear power just what can’t it do
Why I can't help falling in love with U
Why I can't help falling in love with U
-----------------------------------
Voici
venu le temps du Nucléaire, et la vie est facile
Les lumières brillent et l'esprit est élevé.
Riche en énergie et zéro émission
Alors viens bébé, montre la fierté nucléaire.
Un de ces matins, tu vas te lever pour chanter
Tu vas déployer tes ailes, et tu prendras le ciel.
Mais jusqu'à ce matin, le climat change
Oui, mais l'énergie nucléaire propre reste en attente
Alors chut, bébé s'il te plait, ne pleure pas
Alors viens bébé, montre la fierté nucléaire.
--------------------------------
English :
Nuclear
Times, and the livin' is easy
Lights are glowin' and the spirit's high.
Energy rich, and zero emissions
So come on baby, show nuclear pride.
One of these mornin's, you're gonna rise up singin'
You're gonna spread your wings, and you'll take to the sky.
But 'til that mornin', the climate's changin
Yes, but clean nuclear power's standin' by
So hush, baby please, don't you cry
So come on baby, show nuclear pride.
----------------------------------
Le
20 décembre 1951, l’optimisme pour l’avenir était élevé, car les scientifiques
et les ingénieurs de l’Experimental Breeder Reactor ont mis en marche la
première centrale nucléaire au monde, allumant 4 ampoules. Le lendemain, ils
ont alimenté toute l'installation avec la fission atomique.
Plus de 60 ans plus tard, l’énergie nucléaire reste l’une des plus grandes et
des plus importantes sources d’énergie propre au monde, mais elle est en
déclin.
Sauverons-nous nos centrales existantes et construirons plus de réacteurs assez
rapidement pour ralentir le changement climatique et sortir le monde en
développement de la pauvreté? http://www.generationatomic.org/
Refrain
Puissance propre pour toujours, à notre portée
En scindant des atomes, il se produit
Demain sera si grand, puissance propre pour toujours
Sera notre destin
Verset 1
Une équipe de scientifiques, dirigée par M. Walter Zinn
Avait construit le surgénérateur, libéré l'énergie au sein de
Enrico Fermi a vu tout ce qui pourrait être
Nous avons allumé le surgénrateur et les neutrons
Photons fabriqués
Refrain
Puissance propre pour toujours, à notre portée
En scindant des atomes, il se produit
Demain sera si grand, puissance propre pour toujours
Sera notre destin
Verset 2
20 décembre 1951
Nos rêves de fission ne faisaient que commencer
Le nucléaire fait maintenant 60% de notre énergie propre
Sauver 2 millions de vies juste en ce dernier siècle
Refrain
Puissance propre pour toujours, à notre portée
En scindant des atomes, il se produit
Demain sera si grand, puissance propre pour toujours
Sera notre destin
La puissance propre sera à jamais notre destin
La puissance propre sera à jamais notre destin
La puissance propre sera à jamais notre destin
-----------------------
English :
On December
20th, 1951 optimism for the future was high as scientists and engineers at the
Experimental Breeder Reactor turned on the world's first nuclear power plant,
lighting up 4 light bulbs. The following day, they powered the entire facility
with atomic fission.
Now over 60 years later, nuclear energy remains one of the largest and most
important clean energy sources in the world-- but it is in decline.
Will we save our existing plants and build more reactors fast enough to slow
climate change and raise the developing world out of poverty? http://www.generationatomic.org/
Chorus
Clean power forever, Within our grasp
By splitting atoms, It's come to pass
Tomorrow will be so great, Clean power forever
Will be our fate
Verse1
A team of scientists, lead by Mr. Walter Zinn
Had built the breeder, unlocked the energy within
Enrico Fermi saw everything that could be
We switched the breeder on and the neutrons
Made photons
Chorus
Clean power forever, Within our grasp
By splitting atoms, It's come to pass
Tomorrow will be so great, Clean power forever
Will be our fate
Verse 2
December 20th, 1951
Our dreams of fission had only just begun
Nuclear now makes sixty percent of our clean energy
Saving 2 million lives just in this last century
Chorus
Clean power forever, Within our grasp
By splitting atoms, It's come to pass
Tomorrow will be so great, Clean power forever
Will be our fate
Clean power forever will be our fate
Clean power forever will be our fate
Clean power forever will be our fate
-----
https://www.youtube.com/watch?v=4uWTxI_AFVA&list=PL5qRqL-ftD2jYXu16RhQ5I9jt7GzZtEKi&index=14
Prospérité Universelle
Écoute des amis, à ce que je dis,
Nous devons cesser de jouer avec tout notre avenir
C'est le moment, c'est le moment,
Quand nous décidons tous de combattre comme un seul pour la terre
Le temps est perdu, il faut être pressé
Ou perdre la chance de décider du tout
Coche, coche! Notre horloge des espèces
Enroulement jusqu'à épuisement du temps
Il y a une chance de sauver notre avenir, nous devons nous unir,
Joignez vos forces bruyamment
Pour la terre et les générations futures,
maintenant est notre dernière chance de prendre position
Cmon, nous pouvons, cmon nous pouvons!
Le nucléaire, clé de la prospérité universelle
C'est l'énergie nucléaire que nous devons embrasser, pour la race humaine
Et si nous le sauvons, l'histoire montrera
C'était la bonne façon de faire.
------
English :
Universal Prosperity
Listen friends, to what I’m saying,
We must stop playing with all our futures
This is the moment, this is the moment,
When we all decide to fight as one for the earth
Time is wasting, we must be hasty
Or lose the chance to e’en decide at all
Tick tock, tick tock! Our species clock
Winding down until time runs out
There is a chance to save our future, we must unite as one,
Join forces loud and strong
For the earth and future generations,
now’s our last chance to take a stand
Cmon, we can, cmon we can!
Nuclear Power Holds the Key to Universal Prosperity
It is Nuclear Energy we must embrace, for the human race
And if we save it, history will show
It was the right way to go.
---------
Bataille Hymne de l'Atome
Verset 1Mes yeux ont vu la conséquence de brûler tellement de charbonLa fumée sale sur laquelle nous étouffons a un prix tragiqueMais maintenant, nous avons des technologies pour rendre la planète entièreEt le nucléaire ouvre la voie
RefrainLe pouvoir, le pouvoir pour le peupleLe pouvoir, le pouvoir pour le peupleLe pouvoir, le pouvoir pour le peupleL'atome nous rend fortsLes énergies renouvelables annoncent à elles seules un avenir rempli de souffrance,Une planète plus chaude, car ils doivent être en partenariat avec le méthane.Cette vision de la fission serait manifestement insenséeAvoir le nucléaire montrer le cheminRefrainPause "Kern Kraft Kern Kraft"
Puissance toujours allumée, abordable et propre.Assez pour durer un million d’années, imaginez ce que cela signifierait:Nos besoins et nos aspirations ont été satisfaits, pas de cheminée à voir.Et le nucléaire montre la voie.RefrainLes calottes glaciaires fondent à mesure que les niveaux d'eau montentL'océan devient plus malade. Entendre l'oiseau et le mammifère pleure.L’environnement est menacé par les anti-Noukos qui crachent des mensongesMais la vérité marche maintenant!RefrainPause "Kern Kraft, Kern Kraft"
----------
English :
Battle Hymn of the Atom
Verse 1
Mine eyes have seen the consequence of burning so much coal
The filthy smoke on which we choke exacts a tragic toll
But now we have technologies to make the planet whole
And Nuclear leads the way
Chorus
Power, power for the people
Power, power for the people
Power, power for the people
The Atom Makes us Strong
Renewables alone portend a future filled with pain,
A hotter planet as they must be partnered with Methane.
This vision over fission would be patently insane
Have Nuclear Show the Way
Chorus
Break "Kern Kraft Kern Kraft"
Power that is always on, affordable and clean.
Enough to last a million years just think what that would mean:
Our needs and aspirations met, no smokestacks to be seen.
And Nuclear shows the way.
Chorus
The ice caps are all melting, as the water levels rise
The ocean's getting sicker. Hear the bird and mammal cries.
Th’environment’s at risk from Anti-Nukes who spew their lies
But the truth is marching now!
Chorus
Break "Kern Kraft, Kern Kraft"
-----
Angie, Angie, when will those coal plants disappear
Angie, Angie, as it starts to become clear
With Kernkraftwerks being closed
Will climate targets be disposed?
You can't say we're satisfied
So Angie, Angie Merkel, let us show our Nuclear Pride
Angie, Angie, We can't keep on standing by
Angie, Angie, so we've come out here and try
And we have come to sing
To the Bundeskanzlerin
To get that lignite out of here
Angie, Angie, don't surrender Germany to fear
The climate's going on the run,
And it's only just begun
Put down those climate gambling dice
'cause nuclear is still the cleanest, Angie
No pollution in our skies
Don't let them fossils get too close to you
And don't be fooled by their green disguise
And Angie, Angie, don't you let sea levels rise